Эмили Дикинсон. Знать, что первое будет последним

1720


Знать, что первое будет последним –
Можно б продлить,
Знать, что последнее будет первым –
Крепче бы пить.
Кубок, твоя вина,
Губы не лгали.
Нет, все-таки губ – когда
В блаженстве устали.



Had I known that the first was the last
I should have kept it longer.
Had I known that the last was the first
I should have drunk it stronger.
Cup, it was your fault,
Lip was not the liar.
No, lip, it was yours,
Bliss was most to blame.


Метки:
Предыдущий: Из Неоннилы Вересовой поэтический перевод
Следующий: Энох Арден отрывок, 12 часть