Deurre

Eva Strittmatter
Сушь
Перевод с немецкого

Страна, как степь, где ни дождя, ни тучки,
Желтеет призраком увядшая трава
И воздух наполняет жар текучий,
Жизнь-отраженье теплится едва.

Цветущих дней моих воспоминания!
В стране зеленой, где жизнь без катастроф
Наполнились вдруг магией сказаний,
Сулящих новый мировой потоп.

Метки:
Предыдущий: Septembersonne
Следующий: Натан Альтерман. Песня о твоём лице