Последняя улыбка Dernier Sourire Mylene Farmer

Видеть тебя… И в этот миг
Ты примешь боль с улыбкой на устах.
Твой час со мной сотрет слова
И нежность всю в измученных глазах.
Вера твоя, которая сокроет день,
Когда ты всё поймешь.
Но не молчи… Могу идти
Я за тобой, вдруг если ты уснешь..

Твой приговор.. Он в честь кого?
Кто хочет так задуть твою свечу?
Не обмануть, предав того,
В чей светлый миг я лучше промолчу..
Ты видишь тьму? И тот туннель?
Ты будешь рад, когда прольется свет?
И образ твой, ты мне поверь,
Как в сердце нож уже так много лет…

* стихoтворный перевод песни "Dernier Sourire" Mylene Farmer

Метки:
Предыдущий: Смердово
Следующий: В лучах заката. Перевод с немецкого