Рисуешь звезды сам себе на stihi. ru? с белорусско

Малюеш зорк? сам сабе? (Таццяна Дзям'янава, http://www.vershy.ru/content/peraklad-saneta-147-u-)

Малюеш зорк? сам сабе на ВЕРШЫ. РУ?
? тым спрабуеш дасягнуць сусветнай славы?
Але ж, дз?вак, каго ты хочаш падмануць?
Ня?жо ж табе самому пра?да не ц?кава?
К?дай дурное! Лепш чытай больш ? п?шы!
А гэты рэйтынг… Ён цябе, брат, пачакае…
Шукай вакол… ? ? глыб?н? сваёй душы,…
Ну паглядз?, пачуй - паэз?я якая!
Перакул? багацце гэтае на л?ст
? зарыфмуй святло ? цен? асцярожна –
Пры тым п?шы бы прафес?йны пейзажыст,
Якому дрэнна маляваць ужо няможна.
? зорк? сам? ? твае рук? заляцяць..
? ты сапра?дную адчуеш асалоду.
А зараз трэба… проста сц?пла працаваць -
Не прын?жаючы н?кога побач.
Згода?

Рисуешь звезды сам себе? (вольный перевод П.Голубкова)

Рисуешь звезды сам себе на ?stihi.ru??
И тем пытаешься достичь всемирной славы?
Ну, ты чудак, кого ты хочешь обмануть?
Ужель тебе такое интересно, право?
Бросай дурить! Читай побольше и пиши!
А этот рейтинг... Он тебя еще узнает...
Ищи кругом... и в глубине своей души...
Ну посмотри, услышь - поэзия какая!
Перетряси богатство то на чистый лист
И зарифмуй и свет, и тени осторожно -
Пиши, как профессиональный пейзажист,
Кому неважно рисовать - уж невозможно.
И звезды сами в твои руки залетят...
И ты почувствуешь от них усладу даже.
А нынче надо... просто скромненько ?пахать? -
Не умаляя никого, кто рядом. Так же?


Метки:
Предыдущий: Нищий и пёс. Илия Желязов. Перев. с болг
Следующий: Душа