Фридрих фон Логау. Пятна лжи

Friedrich von Logau.(1604-1655).Luegen.

Кто лжи пятном своё испачкал одеянье,
Другим пятном спешит прикрыть его скорей;
Однако же напрасны все старанья:
Одежду не спасти — от пятен дыры в ней!

Перевод со старого немецкого 08.05.14.

Luegen

Wer sein Kleid mit Luegen flickt, der befindt dennoch,
Ob er immer flickt und flickt, da und dort ein Loch.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 2. Hundert


Метки:
Предыдущий: Каролина Павлова. Молчи об отреченье и разлуке...
Следующий: Уильям Шекспир - Сонет 49