Г. Тукай. Татарская молодежь. Перевод
Г.Тукай
ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ
(1912)
О молодых, татарах, слово есть сказать что резон!
Всё хотят познать, постигнуть... План познания весом.
Привлекает их наука, и культура, и прогресс!
Мудрость жизни их волнует, да столетие – “ликбез”...
Они жемчуга добудут, да с глубин морского дна,
А что небо грозно дышит, не волнует их права!
Пусть мрачны над нами тучи, – грянет гром, дожди поройдут;
Молодые пусть мечтают – воплощение найдут.
По вершинам, да по склонам зашумят потки вод;
Грянут битвы за свободу, сотрясая небосвод!
Пусть же люди верят твердо всей измученной душой,
Не очистить наши души, не сойдясь в борьбе крутой.
Пусть не носят наши братья “перстень” – гладкое кольцо,
Они сами как алмазы, бриллиантовы – сердца!
Перевод Рамзи Нугманова. 11.02.2012
Метки: