Абдула Сулейманов. Дорогая...
Когда цветы пленяют красотой,
Тебя я вспоминаю почему-то.
Не странно ли, что тайный образ твой
Хранит, как время, каждая минута,
Когда мелодии таинственные звуки
Нам говорят о горести разлуки?
Когда скользит в весенних травах солнце,
Играя на земле, лучами нежа луг,
Себя ловлю на том же сумасбродстве:
Я мысленно с тобой беседую, мой друг.
Когда же пара голубей воркует у порога,
О встрече нашей я молю всевидящего Бога…
Когда я думаю о прошлом, то вспоминаю трепет встречи,
И медлит время, возвращая ночей подлунных красоту,
И сквозь нее проступит облик, прекрасный облик человечий,
Его обидеть не посмею, благословляя , как мечту.
А если ты уйдешь когда-то, уйдешь из памяти моей,
Меня вернет из сна на землю в горах лепечущий ручей…
Твой образ в мыслях сохранять мне помогает год от года
Не только память о былом, но даже и сама природа.
Перевод с аварского языка
Подстрочник
Когда меня очаровывают своей красотой цветы,
К удивлению своему, я почему-то вспоминаю тебя.
Когда я слышу чудесные звуки таинственной мелодии,
Ты опять воскресаешь в памяти моей.
Когда лучи весеннего солнца играют на земной траве луга,
Я ловлю себя на том, что мысленно разговариваю с тобой.
Я вижу голубей, играющих на крыльце моего дома,
И мне кажется, что ты вот-вот белой голубкой прилетишь ко мне.
Когда я думаю о прошедших годах,
Я вспоминаю вначале только мгновения, которые провел с тобой,
Я думаю о красоте лунной ночи,
И вижу тебя сквозь эту красоту.
Если наступит момент, и ты уйдешь из памяти,
Тут же, кажется, меня разбудят горные речушки.
Дорогая моя, сохранить тебя в мыслях
Помогает мне не только память о былом, но даже природа.
Тебя я вспоминаю почему-то.
Не странно ли, что тайный образ твой
Хранит, как время, каждая минута,
Когда мелодии таинственные звуки
Нам говорят о горести разлуки?
Когда скользит в весенних травах солнце,
Играя на земле, лучами нежа луг,
Себя ловлю на том же сумасбродстве:
Я мысленно с тобой беседую, мой друг.
Когда же пара голубей воркует у порога,
О встрече нашей я молю всевидящего Бога…
Когда я думаю о прошлом, то вспоминаю трепет встречи,
И медлит время, возвращая ночей подлунных красоту,
И сквозь нее проступит облик, прекрасный облик человечий,
Его обидеть не посмею, благословляя , как мечту.
А если ты уйдешь когда-то, уйдешь из памяти моей,
Меня вернет из сна на землю в горах лепечущий ручей…
Твой образ в мыслях сохранять мне помогает год от года
Не только память о былом, но даже и сама природа.
Перевод с аварского языка
Подстрочник
Когда меня очаровывают своей красотой цветы,
К удивлению своему, я почему-то вспоминаю тебя.
Когда я слышу чудесные звуки таинственной мелодии,
Ты опять воскресаешь в памяти моей.
Когда лучи весеннего солнца играют на земной траве луга,
Я ловлю себя на том, что мысленно разговариваю с тобой.
Я вижу голубей, играющих на крыльце моего дома,
И мне кажется, что ты вот-вот белой голубкой прилетишь ко мне.
Когда я думаю о прошедших годах,
Я вспоминаю вначале только мгновения, которые провел с тобой,
Я думаю о красоте лунной ночи,
И вижу тебя сквозь эту красоту.
Если наступит момент, и ты уйдешь из памяти,
Тут же, кажется, меня разбудят горные речушки.
Дорогая моя, сохранить тебя в мыслях
Помогает мне не только память о былом, но даже природа.
Метки: