Тишины, немного тишины...

(перевод с украинского)

Тишины, немного тишины!
В ней и крылья ангелов слышны,
И глухое демонов роптанье:
"Никогда тебя я не оставлю..."

Тишины! Я в ней всегда почую
Правду об истории святую,
Ту, что в книжных спрятана глубинах
Треском разверзающейся льдины.

Тишины! Покуда не стреляют
Журавлино думы отлетают,
Думы, что в стихи я переплавлю:
"Никогда тебя я не оставлю..."
Тишины! Хоть чуточку, хоть каплю...


Леся Романчук
Тишi, люди, зовсiм трохи тишi...
http://www.stihi.ru/2015/01/12/9760

Тиш?, люди! Зовс?м трохи тиш?…
В тиш? крила янгол?в дзв?нк?ш?.
В тиш? шеп?т демон?в чутн?ший:
?Я тебе н?коли не залишу…?

Тиш?, люди! Я у н?й почую
Правду про ?стор?ю святую,
Про далеко сховане у книгах
? глибокий тр?ск – скреса? крига.

Тиш?, люди! Поки не стр?ляють…
Поки журавлино в?дл?тають
Думи, пересп?ван? у в?рш?:
?Я тебе н?коли не залишу…?
Тиш?, люди, зовс?м трохи – тиш?…



Метки:
Предыдущий: Человек в черном. Из Сильвии Плат
Следующий: Кошмары Узурпатора