Фазыл Шаех. Кактус
Перевел с татарского Рифкат Гардиев)
Кактус в жаркой пустыне родился,
Там бы вечно под солнцем он рос.
По-другому рок распорядился,
От надежд отказаться пришлось!
Взяли в дом, разлучили с пустыней,
Посадили в горшочек его.
Зацвести не дано, пусть отныне
В иглах грозных и ветви, и ствол!
Пострадал он в неволе немало:
Ни цвести, ни расти там нельзя!
И хозяин, почувствовав жалость,
Вынес кактус в ухоженный сад.
Но, к преградам привыкший за годы,
Задохнулся от свежести он.
В чахлом теле, иссохшем в невзгодах,
Дух подавлен его, обречён!
Хоть в саду было время цветенья,
Кактус наш безнадёжно засох.
Сколько нас, кто, как он, к сожаленью,
От свободы зачах, занемог...
Кактус в жаркой пустыне родился,
Там бы вечно под солнцем он рос.
По-другому рок распорядился,
От надежд отказаться пришлось!
Взяли в дом, разлучили с пустыней,
Посадили в горшочек его.
Зацвести не дано, пусть отныне
В иглах грозных и ветви, и ствол!
Пострадал он в неволе немало:
Ни цвести, ни расти там нельзя!
И хозяин, почувствовав жалость,
Вынес кактус в ухоженный сад.
Но, к преградам привыкший за годы,
Задохнулся от свежести он.
В чахлом теле, иссохшем в невзгодах,
Дух подавлен его, обречён!
Хоть в саду было время цветенья,
Кактус наш безнадёжно засох.
Сколько нас, кто, как он, к сожаленью,
От свободы зачах, занемог...
Метки: