Фазыл Шаех. Сожаление
(Перевел с татарского Рифкат Гардиев)
О руках и губах твоих память
Освещает меня изнутри.
Даришь мне голубыми глазами
Свет и радость весенней зари!
Я душой молодой, счастья ждущий.
Вслед заре бесконечен мой бег!
Не зашло пока солнце за тучи,
Прикоснуться успеть бы к тебе!
Твои волосы гладил я взглядом,
Их каштановый, тёмный туман.
Я к рассвету бежал, как к награде,
Вечной страстью к тебе обуян.
Я бежал за тобою вдогонку,
Как за счастьем весеннего дня!
Представлял я тебя горизонтом,
Приласкавшим в объятьях меня.
Губы алые, спелые вишни
Мне посыпались жарко на грудь!
Голубыми глазами затмишь ты
Летних зорь всю прозрачную суть!
Эти жаркие, райские муки
Пережить я готов вновь и вновь!
Только вот в чём, друзья мои, штука:
Мной придумана эта любовь!
О руках и губах твоих память
Освещает меня изнутри.
Даришь мне голубыми глазами
Свет и радость весенней зари!
Я душой молодой, счастья ждущий.
Вслед заре бесконечен мой бег!
Не зашло пока солнце за тучи,
Прикоснуться успеть бы к тебе!
Твои волосы гладил я взглядом,
Их каштановый, тёмный туман.
Я к рассвету бежал, как к награде,
Вечной страстью к тебе обуян.
Я бежал за тобою вдогонку,
Как за счастьем весеннего дня!
Представлял я тебя горизонтом,
Приласкавшим в объятьях меня.
Губы алые, спелые вишни
Мне посыпались жарко на грудь!
Голубыми глазами затмишь ты
Летних зорь всю прозрачную суть!
Эти жаркие, райские муки
Пережить я готов вновь и вновь!
Только вот в чём, друзья мои, штука:
Мной придумана эта любовь!
Метки: