Морис Роллина. Три ронделя
Сланцевая крыша
Луи Бернару
На старой крыше серый сланец
Искрится с раннего утра,
Где пахнет чабрецом жара
И козы щиплют клок овсяниц.
Как заведут гадюки танец
И до Мартинова костра [1]
На старой крыше серый сланец
Искрится с раннего утра.
Потом наливку пьем из скляниц,
А нам грозу несут ветра;
Во вспышке алого шнура
Лазурный обретает глянец
На старой крыше серый сланец.
[1] В День святого Мартина (11 ноября), после окончания сельских работ, раньше на каждой улице и в каждом дворе зажигались костры. В них кидали корзины, в которых недавно лежали плоды; через эти костры прыгали и устраивали шествия, зажигая факелы от их огня. Теперь костры в день святого Мартина не горят - вместо них зажигают свечи.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/La_Toiture_en_ardoises
Мельница
Тик-так! осыпаны мукою,
Стучат, вращаясь, жернова;
На чердаке сидит сова,
А в роще прячутся левкои.
Бамбуком встала над рекою
Куги высокая трава;
Тик-так! осыпаны мукою,
Стучат, вращаясь, жернова.
Осел несет мешки с тоскою,
В мелу спина и голова -
Пьеро, и только! постава
Гудят, не ведая покоя,
Тик-так! осыпаны мукою.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Moulin
Мергельные карьеры
Угрюмы мергельные глины
В провалах желтых средь полей,
Но там не встретишь злобных змей,
Им путь заказан в те ложбины!
А для лягушек нет трясины
И нет урочища милей!
Угрюмы мергельные глины
В провалах желтых средь полей.
С рассветом льется в их глубины
Лучистый, радостный елей;
Закат подсыплет им углей
С оттенком охры и кармина;
Угрюмы мергельные глины.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Marni%C3%A8res
Луи Бернару
На старой крыше серый сланец
Искрится с раннего утра,
Где пахнет чабрецом жара
И козы щиплют клок овсяниц.
Как заведут гадюки танец
И до Мартинова костра [1]
На старой крыше серый сланец
Искрится с раннего утра.
Потом наливку пьем из скляниц,
А нам грозу несут ветра;
Во вспышке алого шнура
Лазурный обретает глянец
На старой крыше серый сланец.
[1] В День святого Мартина (11 ноября), после окончания сельских работ, раньше на каждой улице и в каждом дворе зажигались костры. В них кидали корзины, в которых недавно лежали плоды; через эти костры прыгали и устраивали шествия, зажигая факелы от их огня. Теперь костры в день святого Мартина не горят - вместо них зажигают свечи.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/La_Toiture_en_ardoises
Мельница
Тик-так! осыпаны мукою,
Стучат, вращаясь, жернова;
На чердаке сидит сова,
А в роще прячутся левкои.
Бамбуком встала над рекою
Куги высокая трава;
Тик-так! осыпаны мукою,
Стучат, вращаясь, жернова.
Осел несет мешки с тоскою,
В мелу спина и голова -
Пьеро, и только! постава
Гудят, не ведая покоя,
Тик-так! осыпаны мукою.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Le_Moulin
Мергельные карьеры
Угрюмы мергельные глины
В провалах желтых средь полей,
Но там не встретишь злобных змей,
Им путь заказан в те ложбины!
А для лягушек нет трясины
И нет урочища милей!
Угрюмы мергельные глины
В провалах желтых средь полей.
С рассветом льется в их глубины
Лучистый, радостный елей;
Закат подсыплет им углей
С оттенком охры и кармина;
Угрюмы мергельные глины.
Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Marni%C3%A8res
Метки: