Frida Kahlo - My Diego. Перевод

Мой Диего.
Я больше не одинока.
Ты сопровождаешь меня.
Ты усыпляешь меня и оживляешь вновь.
Ничто не сравнится с твоими руками,
Нет подобных зеленовато-золотых глаз.
Моё тело наполняется тобой день за днём.
Ты - отражение ночи,
сильная вспышка молнии,
сырость земли.
Пустота твоего плеча - моё убежище,
мои пальцы касаются твоей крови.
Вся моя радость в том,
чтобы почувствовать жизнь,
текущую из твоего цветущего фонтана,
что заполняет все пути моих нервов,
принадлежащих тебе.

?Фрида Кало
(Перевод с англ.: Bogena Dia)

Метки:
Предыдущий: Роберт Геррик. N-218 Ещё раз о грехе
Следующий: People build their soul..