Светлана Мель. Время ещё не пришло... Рус. Бел

http://www.stihi.ru/2013/11/25/6597
Аркадий Эйдман

Сыплется, кружится, падает, стелется.
Миг – и тропинку совсем замело.
А для чудес и для прочей безделицы,
Скажешь ты, время ещё не пришло…

?Время ещё не пришло? – слышу часто я
Эту цепочку захватанных слов…
Где же оно, непутёвое, шастает –
Не в лабиринте сосновых стволов?

Много ли надо – три сосенки тощие,
Альтернатив промеж них череда…
Время ещё не пришло… Многоточие.
Просится вывод: идёт не туда.

Хочется, колется, прячется, копится…
Проку немного в хотенье пустом.
Время идёт, но совсем не торопится.
Может, вздремнуло под снежным кустом?

Скажешь ты: ?Нет, вне сомнений – идёт оно!
Просто подумай о чём-то ином!
Столько клубков из прошедшего смотано!
Столько вчерашнего кажется сном…"...

А ожидание – чаша бездонная,
Пить это зелие – не перепить.
Лишь усмехается тьма заоконная…
Время идёт, нет нужды торопить.

Время приходит, лишь дело касается
Неких не слишком приятных сторон.
Время платить… А уж время раскаяться –
Вот оно – видишь? – восходит на трон!

Время проститься… Уйти… Ну уж, нетушки!
Поговорим ещё, пусть не спешит…
Стрелки чуть дрогнут. Их жест не заметишь ты.
Ну а заметишь – на сумрак спиши...

А чудеса с новым снегом посыплются
Или польются весенним дождём…
Стерпится, слюбится, смелется, выбьется…
Мы подождём, подождём, подождём.


Час яшчэ не прыйшо?...

Сыплецца, кружыцца, вал?цца, сцелецца.
?мгненне - ? сцяжынку замяло зно?.
А для цуда? ? для ?ншай пусцяков?ны,
Скажаш ты, час яшчэ не прыйшо?…

"Час яшчэ не прыйшо?" - чую часта я
Гэты ланцужок забруджаных сло?…
Дзе ж яно, шалапутнае, шнырыць -
Не ? лаб?рынце хваёвых ствало??

Ц? шмат трэба - тры сасёнк? худыя,
Альтэрнаты? пам?ж ?х чарг? не бяды...
Час яшчэ не прыйшо?… Шматкроп'е.
Прос?цца выснова: ?дзе не туды.

Жадаецца, колецца, хаваецца, зб?раецца…
Карысц? трох? ? жаданн? пустым.
Час ?дзе, але зус?м не спяшаецца.
Можа, задрама? пад снежным кустом?

Скажаш ты: "Не, па-за сумневам? - ?дзе яно!
Проста падумай аб чым небудзь ?ншым!
Гэтульк? клубко? з м?нулага зматана!
Гэтульк? ?чарашняга здаецца сном…"...

А чаканне - чара бяздонная,
П?ць гэта зелле - не перап?ць.
Тольк? ?см?хаецца цемра заваконная…
Час ?дзе, няма патрэбы прыспешваць.

Час прыходз?ць, тольк? справа дакранаецца
Нейк?х не занадта прыемных бако? - схрон.
Час плац?ць… А ?жо час раскаяцца -
Вось яно - бачыш? - узыходз?ць на трон!

Час разв?тацца… Сысц?… Ну ?жо, нет уж,
Пагаворым яшчэ, хай не спяшаецца знарок…
Стрэлк? ледзь калеюць. ?х жэст не за?важыш ты.
Ну а за?важыш - сп?шы на змрок...

Перевод на белорусский язык Максима Троянович

Метки:
Предыдущий: Свадебная песня из к-ф Скрипач на крыше
Следующий: Январь Eva Strittmatter