Эскиз дождливо-серый

Мария Магдалена Костадинова
http://stihi.ru/2011/11/14/390


Пейзаж в дождливо-сером…
перевод Мария Магдалена

Закат за вербами тихо скрывается,
не в золотом река купается, а в дождливо-сером.
Грустно день уходит до костей мокрый,
лишь только ветер одинокий бродит молчаливо.

На берегу пустом тишина замирает,
утопают в тополях тени бледные как-то сонно.
Мрак следы света не спеша заметает,
штрихами серо-черными ночь растилается темная.

И только...
последний полет птицы в дожде опоздалой, сон
тишины усталой печально смущает...

----- *** -----

мой перевод-экспромт

прослушайте этот грустный осенний мотив...

за вербами купается закат,
как будто в речке утонул дукат -
в дождливо-сером гаснет золотой

день, мокрый до костей, уходит грустно
и на душе так серо, стыло, пусто
страдает ветер этой немотой...

на берегу пустынном - тишина...
все замерло... холодная луна
вспугнула тени старых тополей...

мрак заметает светлые следы,
неспешно ночь крадется от воды
пунктиром серо-черным вдоль аллей...

смущает сон усталой тишины
полет дождливой птицы... тень луны
согласно провожает крыльев взмах...
дождь запоздало машет ей впотьмах...

16.11.2011

фото fotki.yandex.ru

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Лучшее на свете
Следующий: Кончи Седано Я буду мечтать