Джон Китс Сонет 28
Когда казалось, пелена густая
Навек равнины наши поглотила,
Любезный Юг утраченные силы
Дню возвращает, небо исцеляя
От сумрака; и ощущенье мая
Нетерпеливый месяц охватило,
Прохлада веки нежит быстрокрыло,
Что летний розан капля дождевая.
И думается с лёгкостью о многом:
О завязи в садах, несущей семя –
Как луч улыбчив над осенним стогом –
Сны сладки детства и Сафо ланиты –
В часах песок струит неспешно время,
Бурлив ручей – и смерть близка пиита.
John Keats
[28]
After dark vapours have oppressed our plains
For a long dreary season, comes a day
Born of the gentle South, and clears away
From the sick heavens all unseemly stains.
The anxious month, relieving from its pains,
Takes as a long-lost right the feel of May,
The eyelids with the passing coolness play,
Like rose leaves with the drip of summer rains.
And calmest thoughts come round us - as of leaves
Budding - fruit ripening in stillness - autumn suns
Smiling at eve upon the quiet sheaves -
Sweet Sappho's cheek - a sleeping infant's breath -
The gradual sand that through an hour-glass runs
A woodland rivulet - a Poet's death.
Навек равнины наши поглотила,
Любезный Юг утраченные силы
Дню возвращает, небо исцеляя
От сумрака; и ощущенье мая
Нетерпеливый месяц охватило,
Прохлада веки нежит быстрокрыло,
Что летний розан капля дождевая.
И думается с лёгкостью о многом:
О завязи в садах, несущей семя –
Как луч улыбчив над осенним стогом –
Сны сладки детства и Сафо ланиты –
В часах песок струит неспешно время,
Бурлив ручей – и смерть близка пиита.
John Keats
[28]
After dark vapours have oppressed our plains
For a long dreary season, comes a day
Born of the gentle South, and clears away
From the sick heavens all unseemly stains.
The anxious month, relieving from its pains,
Takes as a long-lost right the feel of May,
The eyelids with the passing coolness play,
Like rose leaves with the drip of summer rains.
And calmest thoughts come round us - as of leaves
Budding - fruit ripening in stillness - autumn suns
Smiling at eve upon the quiet sheaves -
Sweet Sappho's cheek - a sleeping infant's breath -
The gradual sand that through an hour-glass runs
A woodland rivulet - a Poet's death.
Метки: