Михайль Семенко. Сердце рвётся...

(перевод с украинского)

Ложится грусть и сердце бьётся,
Как вспомню прежние лета.
Пусти — и сразу понесётся,
Куда — не знаю, но туда,
Скорее в небо сердце рвётся,
В простор широкий навсегда.




Метки:
Предыдущий: Уоллес Стивенс. Кочевник-эстет
Следующий: Балада о прокуренном вагоне - Александр Кочетков