6 июля - День Эйно Лейно День Лета и Поэзии

Перевод Татьяны Кожуховой

Знаменитый поэт-лирик Эйно Лейно
(Eino Leino, 1878-1926, настоящее имя Армас Эйно Леопольд Лённбом).
День его рождения отмечается в Финляндии как праздник Лета и Поэзии.

*
МИР

Что этот плывущий вокруг аромат?
И замершее молчанье?
И душу наполнившая тишина -
огромная, странная?

Я слышу, как тянутся к небу цветы,
и тихий деревьев говор.
И думаю - так созревают мечты,
надежды посевы новые.

Благоуханная спит тишина
нежностью лета полна,
и самое сердце раскрылось цветка -
суть -
мира всего глубина.

___
____

*
Eino Leino
Rauha

Mit; on n;; tuoksut mun ymp;rill;in?
Mit; on t;m; hiljaisuus?
Mit; tiet;vi rauha mun syd;mess;in,
t;; suuri ja outo ja uus?

Min; kuulen, kuink' kukkaset kasvavat
ja mets;ss; puhuvat puut.
Min; luulen, nyt kypsyv;t unelmat
ja toivot ja tou'ot muut.

Kaikk' on niin hiljaa mun ymp;rill;in,
kaikk' on niin hell;; ja hyv;;.
Kukat suuret mun aukeevat syd;mess;in
ja tuoksuvat rauhaa syv;;.


? Copyright: Татьяна Кожухова, 2010
Свидетельство о публикации №110070607904

Метки:
Предыдущий: Старушка болтушка. Сказки матушки гусыни
Следующий: а эти льдины голубые из а дао ань