Шон Маклех. Огни самайна

С украинского http://www.stihi.ru/2012/10/01/9986

"В том виноваты жены, что разбиваются щиты мужей
И они идут на битву друг против друга.
В том повинны жены, что мужчины творят безумие -
Разрушают то, что не сложится снова,
Уничтожают то, чего не вернуть".
(Скелла "Пир Брикриу")

Ночь самайна*. Я снова летаю
Над крышами ржавыми города древнего
И седого, как море пророчеств.
Когда месяц грустным котом
Заглядывает в окна вдовиц
С черными кудрями фатума
И с черным бельем одиночества,
Я летаю вместе с птицами тишины,
Что садятся на провода воспоминаний
И разговоров шепотом
На закопчёных кухнях
И смотрят, как вертится колесо времени
В ночных такси летописей,
И хроники древнейших забытых битв
Скотоводов бесконечных степей.
Я зову белого пса и еще более белого коня
Пасти табуны моих снов
И стада цветных иллюзий
Людей, которые не спят в ночь откровения
И дремлют под хризантемами клумб
Которые разбил и присмотрел бородатый дворник
По имени Лир.
Я летаю, летаю, летаю.

Примечания:
Самайн - праздник древних ирландцев. Отмечали, когда наступало время пастухам перегонять свои стада с летних пастбищ на зимние стойбища (как правило, 1 ноября). Один из наиболее почитаемых и шумных праздников в древней языческой Ирландии.

Метки:
Предыдущий: Кохаю. Та так, що на заздрiсть Богам
Следующий: Шон Маклех. Листья на земле