Хаим Нахман Бялик. Я видел бессилие ваше...
Он говорил со своим народом голосом пророка и беспощадно вскрывал его язвы.
Одно из последних стихотворений великого еврейского поэта.
Перевод с иврита
Хаим Нахман Бялик (1873-1934)
Я видел бессилие ваше…
Я видел бессилие ваше, и слёз у меня не осталось.
Как вы обеднели внезапно! И вот, беззащитными снова
Блуждаете вы по пустыне, где ваша тропа затерялась,
И нет у вас для утешенья могучего слова живого.
Кто глаз ваших пламя похитил и радость затмил человечью,
Звучание труб заменил вам сегодня поблекнувшей речью?
Вчера ещё вы сотрясали глаголом небесные своды –
Кто тёмной завесою сделал багряные ваши восходы?
Кто отнял надежду у бедных, и кем был унижен убогий?
Веселья не слышно и смеха у вас по чьему приговору?
Кто ваших детей одурманил, кто свёл ваших юных с дороги,
Их силу извёл понапрасну, увлёк к суете и позору?
Кто, спесью насытив и лестью, учил молодых, без сомнений
Гордыней поправ безответных, сгибать перед властным колени?
Кто сделал вас жухлой травою, собрания ваши рутиной,
И кто изречения ваши по ветру развеял мякиной,
Чтоб в душу тоска к вам вселилась и думы наполнила пылью?
Кто дал вам пророчить в припадке, одел вас проказой и гнилью?
И скверной, проникнувшей в сердце, кто сделал из вас нечестивых,
Уже захвативших добычу привычными к сделке руками,
Величьем своим одержимых, всегда громогласных, ретивых,
Трубить напоказ наторевших, с кипящими пеной устами?
И кто у вас, мучимых злобой, враждой изнурённых в заботе
О первенстве мнимом, разящих копьём вашей ревности скрытым,
Натравливал брата на брата, на плоть, что от вашей же плоти,
И всюду сквернил то, что свято, касаньем своим ядовитым?
Кто общества ваши позволил, и кто наделил их глупцами?
Минуты не медля по миру рассейте же созванных вами!
И если умолкли призывы, и стали пророчества глуше –
Не Бог ли смеялся над вами, когда вам закладывал уши?
Но завтра Он вас испытает – и, полным бесчестья и срама,
Пошлёт вам страданья и беды похуже, чем смертная яма.
Он вас пресмыкаться заставит, и ползать по миру на брюхе,
Поправ свою прежнюю гордость, вы станете слепы и глухи,
И будете пить, словно воду, насмешку, и кубок с отравой,
Уже опустевший, сгрызёте, слюной захлебнувшись кровавой.
Пока не возьмут вас, дрожащих, от места тоски и сомненья,
От места унынья и скорби, от места закланья и тленья,
И будете сыты страданьем, перечить народам не смея,
И если вы все суетитесь, спастись от стыда не умея,
В разрозненных ваших кочевьях найдётся ли место герою,
Сумеет ли твёрдого духом родить, наконец, Иудея,
Чтоб вас, словно пьяных из грязи, он вытащил сильной рукою,
Чтоб разум наполнился гневом и сердце от боли бы сжалось?
Я видел бессилие ваше, и слёз у меня не осталось.
Как вы обеднели внезапно! И вот, беззащитными снова
Блуждаете вы по пустыне, где ваша тропа затерялась,
И нет у вас для утешенья могучего слова живого.
1931г.
Одно из последних стихотворений великого еврейского поэта.
Перевод с иврита
Хаим Нахман Бялик (1873-1934)
Я видел бессилие ваше…
Я видел бессилие ваше, и слёз у меня не осталось.
Как вы обеднели внезапно! И вот, беззащитными снова
Блуждаете вы по пустыне, где ваша тропа затерялась,
И нет у вас для утешенья могучего слова живого.
Кто глаз ваших пламя похитил и радость затмил человечью,
Звучание труб заменил вам сегодня поблекнувшей речью?
Вчера ещё вы сотрясали глаголом небесные своды –
Кто тёмной завесою сделал багряные ваши восходы?
Кто отнял надежду у бедных, и кем был унижен убогий?
Веселья не слышно и смеха у вас по чьему приговору?
Кто ваших детей одурманил, кто свёл ваших юных с дороги,
Их силу извёл понапрасну, увлёк к суете и позору?
Кто, спесью насытив и лестью, учил молодых, без сомнений
Гордыней поправ безответных, сгибать перед властным колени?
Кто сделал вас жухлой травою, собрания ваши рутиной,
И кто изречения ваши по ветру развеял мякиной,
Чтоб в душу тоска к вам вселилась и думы наполнила пылью?
Кто дал вам пророчить в припадке, одел вас проказой и гнилью?
И скверной, проникнувшей в сердце, кто сделал из вас нечестивых,
Уже захвативших добычу привычными к сделке руками,
Величьем своим одержимых, всегда громогласных, ретивых,
Трубить напоказ наторевших, с кипящими пеной устами?
И кто у вас, мучимых злобой, враждой изнурённых в заботе
О первенстве мнимом, разящих копьём вашей ревности скрытым,
Натравливал брата на брата, на плоть, что от вашей же плоти,
И всюду сквернил то, что свято, касаньем своим ядовитым?
Кто общества ваши позволил, и кто наделил их глупцами?
Минуты не медля по миру рассейте же созванных вами!
И если умолкли призывы, и стали пророчества глуше –
Не Бог ли смеялся над вами, когда вам закладывал уши?
Но завтра Он вас испытает – и, полным бесчестья и срама,
Пошлёт вам страданья и беды похуже, чем смертная яма.
Он вас пресмыкаться заставит, и ползать по миру на брюхе,
Поправ свою прежнюю гордость, вы станете слепы и глухи,
И будете пить, словно воду, насмешку, и кубок с отравой,
Уже опустевший, сгрызёте, слюной захлебнувшись кровавой.
Пока не возьмут вас, дрожащих, от места тоски и сомненья,
От места унынья и скорби, от места закланья и тленья,
И будете сыты страданьем, перечить народам не смея,
И если вы все суетитесь, спастись от стыда не умея,
В разрозненных ваших кочевьях найдётся ли место герою,
Сумеет ли твёрдого духом родить, наконец, Иудея,
Чтоб вас, словно пьяных из грязи, он вытащил сильной рукою,
Чтоб разум наполнился гневом и сердце от боли бы сжалось?
Я видел бессилие ваше, и слёз у меня не осталось.
Как вы обеднели внезапно! И вот, беззащитными снова
Блуждаете вы по пустыне, где ваша тропа затерялась,
И нет у вас для утешенья могучего слова живого.
1931г.
Метки: