Харт Крейн. На могиле Мелвилла

Hart Crane - At Melville's Tomb

Often beneath the wave, wide from this ledge
The dice of drowned men's bones he saw bequeath
An embassy. Their numbers as he watched,
Beat on the dusty shore and were obscured.

And wrecks passed without sound of bells,
The calyx of death's bounty giving back
A scattered chapter, livid hieroglyph,
The portent wound in corridors of shells.

Then in the circuit calm of one vast coil,
Its lashings charmed and malice reconciled,
Frosted eyes there were that lifted altars;
And silent answers crept across the stars.

Compass, quadrant and sextant contrive
No farther tides . . . High in the azure steeps
Monody shall not wake the mariner.
This fabulous shadow only the sea keeps.




Харт Крейн. На могиле Мелвилла

С этой скалы ему была видна –
Часто до самого дна – глубина.
Он смотрел, как мечет волна
Игральные кости на пыльное береговое сукно,
Кости тех, кто пошел на дно.
Выпадающие номера
Было не разобрать, но шла игра,
И не всем везло.
Иногда прибивало обломки, румпель шлюпки, весло.

Затонувшие корабли проплывали беззвучно –
Ни колокола, ни гонга.
Им в догонку
Отсылала замедляющаяся воронка
Переизбыток смерти в разрозненных знаках
Мироздания, выпавшего из рук:
Доски обшивки, рангоут, не спасший спасательный круг;
Возвращала лишнее, в дольке малюсенькой
От лениво обласканного соблазна моллюска.

Потом,
Все еще замедляя вращенье,
Умиротворяясь, чаша полнилась льдом
Глаз, в неподвижном мученьи
Источающих свет,
Алтари воздымающих к непроглядному небу,
И там находящих молчаливый ответ.

Хронометр, секстан и компас уже не дадут
Чисел воле стихий.
Поминальные песни, молитвы, стихи
Этой тени в лазури небес не найдут.
Мореход где-то в море,
Там, где волны как тени бредут.


Метки:
Предыдущий: Завещание
Следующий: Из Стивена Крейна - Бог в ярости колотил человека