Сергей Есенин За горами, за желтыми долами

За горами, за желтыми долами
Протянулась тропа деревень.
Вижу лес и вечернее полымя,
И обвитый крапивой плетень.

Там с утра над церковными главами
Голубеет небесный песок,
И звенит придорожными травами
От озер водяной ветерок.

Не за песни весны над равниною
Дорога мне зеленая ширь —
Полюбил я тоской журавлиною
На высокой горе монастырь.

Каждый вечер, как синь затуманится,
Как повиснет заря на мосту,
Ты идешь, моя бедная странница,
Поклониться любви и кресту.

Кроток дух монастырского жителя,
Жадно слушаешь ты ектенью,
Помолись перед ликом Спасителя
За погибшую душу мою.

Behind the mountains, behind the yellow dales
A path of villages has stretched.
I see the forest and the evening blaze,
And the fence twined with nettle.

From morning heavenly sand shows blue there
Over the cupolas of the churches
And water breeze from lakes
Rings with roadside herbs.

Green expanse is dear to me
Not for the songs of spring above the plain –
As a melancholy crane I fell in love
With a monastery on a high mountain.
Every evening, as the blue grows cloudy,
As the dawn hangs on the bridge,
You go, my poor wanderer,
To bow to love and the cross.

The spirit of a monastic dweller is gentle.
During the litany you are all ears.
Pray for my lost soul
Before the image of Our Savior.

Рубанова Светлана,
Магнитогорский Технологический колледж
Им.В.П.Омельченко



Метки:
Предыдущий: Сергей Есенин Звёзды
Следующий: Сергей Есенин Береза