Вселенское Единство - Генри Тернер Паттерсон
Вот, говорят, что те, кто к звездам устремлен,
Проводят время, молча, в созерцании,
И смотрят на движение миров, систем,
Исполнены покоя, веры совершенной.
Что жизнь им, смерть, печаль, забота, страх?
Почти ничто. Вот, так и я давно
Все время наблюдаю ночью за ночью
Движенье звезд по их орбитам; дни мои
Слагают прошлого и будущего ход.
Раз ночью в августе, когда луна
В свой свет долину, холм, деревья и кусты,
Ручей и берег, шпиль и купол погрузила,
А листья, шелестя, добавили свой голос
К многоголосью звуков из жизни насекомых
Я крепко вдруг заснул. Во сне увидел,
Луну, что медленно вперед и взад,
Раскачивалась, вращаясь непрерывно вкруг Солнца
И Земли, и спутников других. В движении
Я слышал сладкий мелодичный звук
И чувствовал я мягкий и приятный свет.
Еще я видел наше Солнце с другими солнцами,
И все кружили вокруг одной центральной точки,
Кружили центры эти вокруг другого центра.
Звук нарастал, пока все не казалось звуком,
Свет нарастал, пока все не казалось светом,
Жар нарастал, пока все не казалось жаром,
Почувствовал, душа восторженно так бьется,
И пульс ее как пульс центральной жизни,
Откуда чувствовал я свет, и жар, и звук,
Жизнь и любовь, покой не преставая.
Откуда, знал, течет вся жизнь. И чувств лишаясь,
Я знал, все жизни часть ее, она же жизней часть;
Я знал, она есть я, и я она;
И звук, и свет, жизнь, я, она, мы все одно,
И жизнь, и смерть, деревья и кусты, ручей
И берег, и цветок и семя, и она – одно
Затем моей душе открылся совершенный
Великий смысл. И, встав от сна,
Я в жизнь вошел счастливым человеком.
'Tis said they who the starry heavens watch
Spending their time in silent contemplation
And view the worlds and systems moving round
Become so filled with peace and perfect trust
That unto them life, death, grief, care and fear
Are almost naught. So, I, a long time past
Having passed my time in watching night by night
The stars move in their orbits; and my days
In making out their past and future course
One August night, while that the quiet moon
Flooded tree and bush, and vale and hill-top
Stream, and bank and spire and roof with light
And whistling and rustling leaves added
Their voices to the myriad sounds
Of insect life, fell fast asleep. And then
I saw the moon swinging slowly to and fro,
And round our Sun the earth and other satellites
Revolving ceaselessly. And as they moved
I heard a sweet melodious sound
And felt a soft and mellow light
And still I saw our Sun with other suns
All circling round one common central point
All these centres round some other centre circling.
The sound increased till all things seemed but sound
The light increased till all things seemed but light
The heat increased till all things seemed but heal
And then I felt my soul beat rapturously
Against the throbbing pulsing central life.
From thence I felt the light, the heat, the sound,
The life, the love, the peace pass out unceasingly.
From thence I knew all life to flow. And passing out
I knew all life was part of it, and it of life;
I knew that I was it, and it was I;
That sound and light, and life, and I and it were one
That life and death and tree and bush and stream
And bank and flower and seed and it are one
Then there passed into my soul, a perfect,
Great content. And rising from my sleep,
I passed into my life a happy man.
Проводят время, молча, в созерцании,
И смотрят на движение миров, систем,
Исполнены покоя, веры совершенной.
Что жизнь им, смерть, печаль, забота, страх?
Почти ничто. Вот, так и я давно
Все время наблюдаю ночью за ночью
Движенье звезд по их орбитам; дни мои
Слагают прошлого и будущего ход.
Раз ночью в августе, когда луна
В свой свет долину, холм, деревья и кусты,
Ручей и берег, шпиль и купол погрузила,
А листья, шелестя, добавили свой голос
К многоголосью звуков из жизни насекомых
Я крепко вдруг заснул. Во сне увидел,
Луну, что медленно вперед и взад,
Раскачивалась, вращаясь непрерывно вкруг Солнца
И Земли, и спутников других. В движении
Я слышал сладкий мелодичный звук
И чувствовал я мягкий и приятный свет.
Еще я видел наше Солнце с другими солнцами,
И все кружили вокруг одной центральной точки,
Кружили центры эти вокруг другого центра.
Звук нарастал, пока все не казалось звуком,
Свет нарастал, пока все не казалось светом,
Жар нарастал, пока все не казалось жаром,
Почувствовал, душа восторженно так бьется,
И пульс ее как пульс центральной жизни,
Откуда чувствовал я свет, и жар, и звук,
Жизнь и любовь, покой не преставая.
Откуда, знал, течет вся жизнь. И чувств лишаясь,
Я знал, все жизни часть ее, она же жизней часть;
Я знал, она есть я, и я она;
И звук, и свет, жизнь, я, она, мы все одно,
И жизнь, и смерть, деревья и кусты, ручей
И берег, и цветок и семя, и она – одно
Затем моей душе открылся совершенный
Великий смысл. И, встав от сна,
Я в жизнь вошел счастливым человеком.
'Tis said they who the starry heavens watch
Spending their time in silent contemplation
And view the worlds and systems moving round
Become so filled with peace and perfect trust
That unto them life, death, grief, care and fear
Are almost naught. So, I, a long time past
Having passed my time in watching night by night
The stars move in their orbits; and my days
In making out their past and future course
One August night, while that the quiet moon
Flooded tree and bush, and vale and hill-top
Stream, and bank and spire and roof with light
And whistling and rustling leaves added
Their voices to the myriad sounds
Of insect life, fell fast asleep. And then
I saw the moon swinging slowly to and fro,
And round our Sun the earth and other satellites
Revolving ceaselessly. And as they moved
I heard a sweet melodious sound
And felt a soft and mellow light
And still I saw our Sun with other suns
All circling round one common central point
All these centres round some other centre circling.
The sound increased till all things seemed but sound
The light increased till all things seemed but light
The heat increased till all things seemed but heal
And then I felt my soul beat rapturously
Against the throbbing pulsing central life.
From thence I felt the light, the heat, the sound,
The life, the love, the peace pass out unceasingly.
From thence I knew all life to flow. And passing out
I knew all life was part of it, and it of life;
I knew that I was it, and it was I;
That sound and light, and life, and I and it were one
That life and death and tree and bush and stream
And bank and flower and seed and it are one
Then there passed into my soul, a perfect,
Great content. And rising from my sleep,
I passed into my life a happy man.
Метки: