Август. Трускавец. Чужой разговор. Холодно

Перевод с украинского языка
***
-Сверкало утро яркими цветами.
Счастливая за кофе, ты была сама,
Мне ж снова доставляешь боль звонками?
Ведь ты уже не лето. Хватит! Ты – зима!

Забудь мой номер, не тревожь словами,
Что годы лучшие, и лето отдала.
Пошло всё прахом то, что между нами,
Зимою стала, и тепло не сберегла…

Оставь меня. В грех не вводи. Послушай:
Я удалю твой номер, а твои черты
Из памяти сотру, на всякий случай,
И в чёрный список занесу,- сожгу мосты…

…В цветущем августе смогло так статься:
Твой крик на летние цветы летел, как град…
В случайный разговор не смел вмешаться,
Смотрел в свой кофе, я, как будто виноват…


http://www.stihi.ru/2016/08/23/2933

*********************************************
Серпень. Трускавець. Чужа розмова. Зимно
Миклош Форма

- Як сталося, що в цей яскравий ранок,
Коли щаслива, з кавою, сама,
Ти знову – знову! – чиниш б?ль дзв?нками?
Ти – вже не л?то! Год?! Ти – зима!

Забудь м?й номер, б?льше не дзвони.
Я в?ддала тоб? роки ? л?то.
Роки мо?... Не вернуться вони.
? зиму твою н?куди под?ти.

Забудь. ? до гр?ха не доводи...
З?тру тв?й номер, л?то, тво? риси.
Дослухайся. ? трубку поклади.
Я додаю тебе у чорний список...

...Вона кричала зимне. Серпень цв?в...
Палали кв?ти – л?тн?, повноц?нн?.
Я все почув, втручатися не см?в.
Дивився в каву… Наче я ? винен...


? Copyright: Миклош Форма, 2016
Свидетельство о публикации №116082302933

Метки:
Предыдущий: Одеколон. Из Джамбула Джабаева, 1846-1945
Следующий: Оргазм