Мирон Большаков Над землёю расплескалось утро...
Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)
Над землёю расплескалось утро.
Будит соки буйные весна.
Под росой сверкает перламутром
Сада молодого белизна.
Молча книгу девушка раскрыла,
По тропе знакомой выйдя в сад,
И её невидимые крылья
В дали неизведанные мчат.
Не Онегин, а любимый парень
К ней сюда пришёл из-за реки…
Вся округа в этой юной парой
Пушкинские слушает стихи.
Над землёю расплескалось утро.
Будит соки буйные весна.
Под росой сверкает перламутром
Сада молодого белизна.
Молча книгу девушка раскрыла,
По тропе знакомой выйдя в сад,
И её невидимые крылья
В дали неизведанные мчат.
Не Онегин, а любимый парень
К ней сюда пришёл из-за реки…
Вся округа в этой юной парой
Пушкинские слушает стихи.
Метки: