Душа, детство и Вырий

Перевод-интерпретация с мовы Руси.

Лина Костенко


Летят, как птицы в Ирий, души в детство,
тепло они находят только там.
*1.515


? пераклад на беларускую мову:

Душа ляц?ць ? дзяц?нства, як у Вырай,
цяпло яна знаходз?ць тольк? там.
*1.515


Оригинальное звучание

Душа летить в дитинство, як у Вир?й,
бо ?й на св?т? тепло т?льки там.

Л?на Костенко, ссылка на полный текст её произведения:
Фотографика автора интерпретаций.

Метки:
Предыдущий: Лина Костенко. Тут сами на себя глядят леса
Следующий: смотри!.. On a pale lady with a red-nosed husband