смотри!.. On a pale lady with a red-nosed husband
[На леди забледневшкую
супругом красноносом]
смотри! опять! за полумиг!
лилейным стал у клары лик
с него весь ро
зовый сбежал
на карлов нос
глядеть пожар
================================
On a pale lady with a red-nosed husband
Whence comes it that in Clara's face
The lily only has its place?
Is it because the absent rose
Has gone to paint her husband's nose?
(Anon.)
супругом красноносом]
смотри! опять! за полумиг!
лилейным стал у клары лик
с него весь ро
зовый сбежал
на карлов нос
глядеть пожар
================================
On a pale lady with a red-nosed husband
Whence comes it that in Clara's face
The lily only has its place?
Is it because the absent rose
Has gone to paint her husband's nose?
(Anon.)
Метки: