Генрих Гейне. Хотел я быть с тобою...

Я убеждал свой разум
С тобою быть, мой друг.
Но ты спешила сразу:
Мне, дескать, недосуг.

Я убеждал, что предан
Всем сердцем! – Вот те раз! -
Смеясь над этим ?бредом?,
В ответ ты – реверанс!

От поцелуя прячась,
Поёшь, меня взвинтив,
(Ну, что за неудача!)
Весёленький мотив…

Стреляться я не стану! -
Есть шанс, пока живой,
Лечить на сердце рану, -
Мне это не впервой!


* * *
Ich wollte bei dir weilen
Und an deiner Seite ruhn;
Du musstest von mir eilen;
Du hattest viel zu tun.

Ich sagte, dass meine Seele
Dir gaenzlich ergeben sei;
Du lachtest aus voller Kehle,
Und machtest’ nen Knicks dabei.

Du hast noch mehr gesteigert
Mir meinen Liebesverdruss,
Und hast mir sogar verweigert
Am Ende den Abschiedskuss.

Glaub nicht, dass ich mich erschiesse,
Wie schlimm auch die Sachen stehn!
Dass alles, meine Suesse,
Ist mir schon einmal geschehen.

Метки:
Предыдущий: Эдгар По. Призрачный замок
Следующий: Майя Вапцарова. Дарение