Рагим Рахман. Дом - сирота
Рагим Рахман. Дом - сирота
(перевод с табасаранского)
Отцовский дом в селенье горном,
Меня ты вечно ждать готов.
Но двор, давно заросший дёрном,
Ничьих не чувствует шагов.
Отец и мать в иные дали
Ушли. А я - судьбу искать.
И ты с бездонною печалью
Зовёшь меня к себе опять.
Я знаю, помню я об этом,
Тоска в душе моей стара:
Тебя луна ласкает светом,
От злых ветров хранит гора.
Встречай же гостя дорогого,
Прими меня, любимый дом!
Но слышу только вздох суровый
Да хор лягушек за селом.
...Смотрю, а я - в своей квартире.
...Отцовский дом! Недуг мой! Сон!
Лишь я один в огромном мире
Дышу с тобою в унисон.
(перевод с табасаранского)
Отцовский дом в селенье горном,
Меня ты вечно ждать готов.
Но двор, давно заросший дёрном,
Ничьих не чувствует шагов.
Отец и мать в иные дали
Ушли. А я - судьбу искать.
И ты с бездонною печалью
Зовёшь меня к себе опять.
Я знаю, помню я об этом,
Тоска в душе моей стара:
Тебя луна ласкает светом,
От злых ветров хранит гора.
Встречай же гостя дорогого,
Прими меня, любимый дом!
Но слышу только вздох суровый
Да хор лягушек за селом.
...Смотрю, а я - в своей квартире.
...Отцовский дом! Недуг мой! Сон!
Лишь я один в огромном мире
Дышу с тобою в унисон.
Метки: