Меня переводят. В. Володин. С этой ромашковой...

С той ромашковой летней дороги
На прощанье, как счастья глоток.
Подари мне, прошу ради Бога,
Хоть цветок, хоть один лепесток -

Юнай паненце вместе с любовью.
В белых платьях и чистых от рос
Я б поставила их к изголовью
Я пыльцою бы пачкала нос,

В них вжимаясь лицом. И ?Останься!?, -
Исступлённо шептала моля…
Ты спокойно ответил мне: ?Стася!
Сроки вышли: пора векселя
Оплатить. Не печалуйся очень;
Не надейся, не бойся, не жди:
Страсти выведет лекарка-осень,
Пыл влеченья погасят дожди?.


Метки:
Предыдущий: Меня переводят. В. Володин Сонет
Следующий: Уильям Вордсворт. К жаворонку