Джеймс Джойс Дождь целый день
Перевод с английского
Дождь целый день наводит грусть,
И падает листва в молчаньи:
Уложен листьями весь путь,
Куда ведут воспоминанья.
Всё меньше остаётся путь,
Воспоминанья покидая.
Прошу, приди куда-нибудь,
Где твоё сердце, дорогая.
02.09.2011г.
Автор картины английский художник 19.Эдвард Киллингворт Джонсон
James Joyce
* * *
Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of memories.
Staying a little by the way
Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.
Дождь целый день наводит грусть,
И падает листва в молчаньи:
Уложен листьями весь путь,
Куда ведут воспоминанья.
Всё меньше остаётся путь,
Воспоминанья покидая.
Прошу, приди куда-нибудь,
Где твоё сердце, дорогая.
02.09.2011г.
Автор картины английский художник 19.Эдвард Киллингворт Джонсон
James Joyce
* * *
Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of memories.
Staying a little by the way
Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.
Метки: