Лина Костенко. Пекучий день
Л?на Костенко.(р.н.1930).Пекучий день, л?с?в солодка млява
Зной, духота... Лес, сладкая истома...
тропинок жар... сонливый дух левад...
Идёт гроза — звонка и невесома,
Садам сомлевшим руки целовать.
Дождинки первые по окнам застучали,
Кардиограмма вспыхнула крива.
Ветра с разгона скрипку поломали,
Гудит у сосен буйна голова.
Дрожанье лоз, и страх, и страсти ода,
безумство ливней в ледяном огне!
Ну вот и всё. Отплачется природа.
Ей станет легче, вероятно. Как и мне.
Перевод с украинского 19.10.15.
Пекучий день
Пекучий день... л?с?в солодка млява...
смага стежок... сонливиц? левад...
?де гроза дзв?нка ? кучерява
садам замл?л? руки ц?лувать.
Краплини перш? вдарили об шибку.
Кард?ограма блиснула крива.
В?три з розгону поламали скрипку,
гуде у сосен буйна голова.
Тремт?ння в?т, ? жах, ? насолода,
шаленство злив у б?лому вогн?!
Ну, от ? все. Одплачеться природа.
?й стане легше, певно. Як мен?.
Зной, духота... Лес, сладкая истома...
тропинок жар... сонливый дух левад...
Идёт гроза — звонка и невесома,
Садам сомлевшим руки целовать.
Дождинки первые по окнам застучали,
Кардиограмма вспыхнула крива.
Ветра с разгона скрипку поломали,
Гудит у сосен буйна голова.
Дрожанье лоз, и страх, и страсти ода,
безумство ливней в ледяном огне!
Ну вот и всё. Отплачется природа.
Ей станет легче, вероятно. Как и мне.
Перевод с украинского 19.10.15.
Пекучий день
Пекучий день... л?с?в солодка млява...
смага стежок... сонливиц? левад...
?де гроза дзв?нка ? кучерява
садам замл?л? руки ц?лувать.
Краплини перш? вдарили об шибку.
Кард?ограма блиснула крива.
В?три з розгону поламали скрипку,
гуде у сосен буйна голова.
Тремт?ння в?т, ? жах, ? насолода,
шаленство злив у б?лому вогн?!
Ну, от ? все. Одплачеться природа.
?й стане легше, певно. Як мен?.
Метки: