Пусть гора придёт ко мне... перевод с английского
Let the mountain come to me..."Vacuum"
Пусть гора придёт ко мне..."Вакуум"
1
Я имею миссию
творить чудеса,
Этот ритуал перехода
Любят всадники бури.
2
Я буду твоим героем,
Ангелом в небе.
Обратный отсчет к нулю
И ракеты взлетают ввысь.
Припев:
Пусть гора придёт ко мне,
Как это должно быть,
Пустите их ко мне,
Пустите их ко мне.
Принесите дождь и гром
К моему трону,
Я сделаю все это один.
Пустите их ко мне,
Пустите их ко мне.
Заставьте их увидеть дом,
Пустите их ко мне,
Пустите их ко мне.
3
Я имею привязанность,
Творить чудеса - это моя цель.
Заберите эту ржавчину,
И давление прочь из настоящего.
4
Мы остаёмся в живых,
Мы поддерживаем наши цели
Остаёмся рядом,
И не поддаёмся унынию.
Припев:
5
И ракеты взлетают ввысь...
Припев:
@
I've got a mission
A magic to perform,
This rite ofvpassage,
Like the riders of the storm.
I'll be your hero,
An angel in the sky,
Count down to zero,
And the rockets flay high.
Let the mountain come to me,
That's how it's got to be,
Let them come to me,
Let them come to me,
Bring rain and thunder
To my throne,
I'll do it all alone,
Let them come to me,
Let them come to me,
Bring them home to see.
Let them come to me,
Let them come to me.
I've got devotion,
Construction is my aim,
Take this corrosion
And the pressures of to day.
We stay survivors,
We keep our goals alive,
Remain outsiders,
And hold our spirits high
And the rockets flaying high...
Метки: