Михась Башлаков. Дожидаюсь я вечера...

Дожидаюсь я вечера
Возле поля ржаного,
Дожидаюсь я вечного,
Неизбывного слова…

Настоящего, зрелого,
Как колосья – литого.
Вечер...
Солнышко село...
Где ж оно, золотое?

Перевод с белорусского


М?хась Башлако?

* * *

Дачакаюся вечара
Каля поля жытнёвага,
Дачакаюся вечнага,
Найгало?нага слова...

Па-сапра?днаму спелага,
Як калоссе л?тое...
Вечар...
Сонца ?жо села..
Дзе ж яно, залатое?..

Метки:
Предыдущий: Марiя Плет. Сердешний сусiд
Следующий: Михайль Семенко. Interieur