Яцек Березин. Чернь, сплошная чернь

Яцек Березин.


ЧЕРНЬ, ВСЕГДА ЧЕРНЬ...


Глеб Ходорковский - перевод.

Порою бываешь деликатным,
но чтоб ты не сделал
становится злом.
Порою бываешь невнимательным
и всё оборачивается добром

Против тебя.



* * *


Czer;, zawsze czer;

Bywa, ;e jeste; delikatny
i wszystko co zrobisz
staje si; z;em.
Bywa, ;e jeste; nieuwa;ny
i wszystko obraca si;
na dobre.
Przeciw tobie.

Jacek Bieriezin

Метки:
Предыдущий: Техника перевода, стих Исчезнувшая звезда
Следующий: Последний Рождественский ужин