Владимир Некляев. Как ни гони коней...
Как ни гони коней, спеша усердно
Жить до забвенья, гордый человек,
Для жизни слишком ко́роток твой век –
Остаток будешь доживать посмертно.
Перевод с белорусского
Уладз?м?р Някляе?
* * *
Як н? спяшаеш, як н? гон?ш коней,
Н? прагнеш жыць ажно да забыцця –
Не хоп?ць на жыццё твайго жыцця
? рэшту будзеш дажываць па сконе.
Жить до забвенья, гордый человек,
Для жизни слишком ко́роток твой век –
Остаток будешь доживать посмертно.
Перевод с белорусского
Уладз?м?р Някляе?
* * *
Як н? спяшаеш, як н? гон?ш коней,
Н? прагнеш жыць ажно да забыцця –
Не хоп?ць на жыццё твайго жыцця
? рэшту будзеш дажываць па сконе.
Метки: