Красимир Георгиев. Осёл

Магере

На мосту по средата спря
магарето Инатчо Гогов:
-От двете ми страни - вода! -
учуди се магарски много.-

Кава е тая дяволия?
Тук нещо май не е наред!
На мен не ми минават тия,
нали съм с коня братовчед,

а значи съм по конски умен!
Къде са тръните, къде са? -
И там, на моста чака тръни
Инатчо Гогов и до днеска.


Осёл
(для детей)

перевод с болгарского языка

Встал на мостике осёл,
Замер, дальше не пошёл.
Очень удивился он:
"Ой, вода со всех сторон!

Это что за ерунда?
С двух сторон течёт вода.
Я умён, меня не тронь!
Брат двоюродный мой - конь.

Где найти чертополох?
Сбился я с дороги.Ох!"
Надо бы идти вперёд,
Но осёл стоит и ждёт.

Метки:
Предыдущий: Journey of the Magi, перевод
Следующий: Перевод. Редьярд Киплинг Если