Сонет 58 Шекспира

Пусть бог меня, создав твоим слугой,
Теперь избавит от глухой напасти
Злой ревности и даст мне долг другой:
Ждать от тебя приказов, словно счастья.

Твоя свобода - расставания острог,
В котором мне до боли одиноко.
Но, преданный тебе, я мог
Переносить разлуку без упрёка.

Гуляй, где хочешь! Привилегии твои
Не ведают нигде ни в чём предела,
И все грехи весёлые любви
Сама себе ты опускаешь смело.

А для меня и в том есть наслажденье,
Что жду тебя всю ночь без осужденья.


Перевел Олег Демченко


Метки:
Предыдущий: Сонет 59 Шекспира
Следующий: Сонет 57 Шекспира