Петр Голубков
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
Вчера, сегодня, завтра
"Потомки" - не прощают вчерашнего ?Ура!?,
В ?Позор!? - былое ?Слава!? окрещают,
И сотни монументов, ?обласканных? вчера –
Не нынче, значит, завтра – разрушают…
Вчера, днес, утре
Авторизированный перевод Антонины Димитровой
За вчерашното ни ?Ура“потомците не ни прощават,
?Позор!“ наричат миналата ?Слава!“.
А паметниците, до вчера тъй грижливо пазени,
Щом днешни не са, утре разрушават!
Номинация "Вчерашние стихи" - ??? место
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
Вчера, сегодня, завтра
"Потомки" - не прощают вчерашнего ?Ура!?,
В ?Позор!? - былое ?Слава!? окрещают,
И сотни монументов, ?обласканных? вчера –
Не нынче, значит, завтра – разрушают…
Вчера, днес, утре
Авторизированный перевод Антонины Димитровой
За вчерашното ни ?Ура“потомците не ни прощават,
?Позор!“ наричат миналата ?Слава!“.
А паметниците, до вчера тъй грижливо пазени,
Щом днешни не са, утре разрушават!
Номинация "Вчерашние стихи" - ??? место
Метки: