Walter Savage Landor. Persistence

Упорство.

Перевод с англ. яз. мой.

My hopes retire,my wishes as
before.
Struggle to find their resting -
place in vain :
The ebbing sea thus beats
against the shore,
The shore repels it,
it returns again.


С уважением к Лэндору.


Мои надежды отступают.
Желания - неутомимы.

Так море в берег бьёт приливом,
Найти пристанище желая.

Напрасно.
Берег отторгает...
Но, вновь ныряя,
возвращает!




Метки:
Предыдущий: Поезд
Следующий: Не в силах стыд узнать