Мохнатый, фиолетовый Перевод Максим Рыльский
***
Мохнатый, фиолетовый
Сон и вправду будто спит.
Нет, сегодня не найдёте вы,
Чем бы сердце огорчить.
Не цепляйтесь с разговорами,
Вот попеть бы - я не прочь.
Занавескою шелковою
Колыхнула в темень ночь.
У черёмух цвет на выданье,
Хоть бессильный, но такой,
Что без силы отпускается
И деструктора рукой.
Длинны тени меж деревьями -
Как дыханье тёмных крыл,
Парусами розоватыми
Расцветает неба пыл.
***
Волохатий, ф?олетовий
Сон ? справд? н?би спить.
Н?, сьогодн? не найдете ви,
Чим би серце засмутить.
Не ч?пляйтеся з розмовою,
От сп?вати — ?нша р?ч.
Вже запоною шовковою
Колихнула темна н?ч.
? черемха розпуска?ться,
Хоч безсила, а така,
Що безсила опуска?ться
? в деструктора рука.
Довг? т?н? м?ж деревами —
Наче пов?в темних крил,
? в?трилами рожевими
Розцв?та? небосхил.
(с) Максим Рыльский
Мохнатый, фиолетовый
Сон и вправду будто спит.
Нет, сегодня не найдёте вы,
Чем бы сердце огорчить.
Не цепляйтесь с разговорами,
Вот попеть бы - я не прочь.
Занавескою шелковою
Колыхнула в темень ночь.
У черёмух цвет на выданье,
Хоть бессильный, но такой,
Что без силы отпускается
И деструктора рукой.
Длинны тени меж деревьями -
Как дыханье тёмных крыл,
Парусами розоватыми
Расцветает неба пыл.
***
Волохатий, ф?олетовий
Сон ? справд? н?би спить.
Н?, сьогодн? не найдете ви,
Чим би серце засмутить.
Не ч?пляйтеся з розмовою,
От сп?вати — ?нша р?ч.
Вже запоною шовковою
Колихнула темна н?ч.
? черемха розпуска?ться,
Хоч безсила, а така,
Що безсила опуска?ться
? в деструктора рука.
Довг? т?н? м?ж деревами —
Наче пов?в темних крил,
? в?трилами рожевими
Розцв?та? небосхил.
(с) Максим Рыльский
Метки: