Э. Дикинсон. - New feet within my garden go

Для ног других теперь мой сад -
Земля - для рук других -
В ветвях тоскует Трубадур
В уединенности.

Других усталость ждать должна -
Другим играть в траве -
Но так же не спешит Весна -
И пунктуален снег!
......................
New feet within my garden go—
New fingers stir the sod—
A Troubadour upon the Elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green—
New Weary sleep below—
And still the pensive Spring returns—
And still the punctual snow!

Метки:
Предыдущий: Вильям Шекспир, Сонет 92
Следующий: Михаил лермонтов - стрък от палестина превод димит