Любовь... Из Маргариты Метелецкой
Спасибо Рите Метелецкой за вдохновение!
Перевод с украинского:
----------------------------------------------
http://www.stihi.ru/2011/07/21/5935
Как сладок утром вздох томленья,
Коль ночь любви к венцу шагнула…
Но нет о прошлом сожаленья:
На верность Богу присягнула…
Жаре июля воздаянье,
Сильней мечусь я в забытьи…
Живут в весёлом покаянье
Шальные помыслы мои…
Страх старости … давно уснул он…
А то ж! Вино где и пирог?
Ну, наконец, на мой порог
Счастливым – счастье заглянуло!
Душа из раковины светит...
Перо строку любовью метит…
Оригинал:
Солодке поз?хання вранц? -
Н?ч у коханн? промайнула...
? я - не згадую минуле -
Не л?чить Господа обранц?...
По липнем спален?й к?мнат?
Чимдуж гасаю в небутт? -
В мо?м весел?м каятт?
Думки блакитн? та брунатн?...
Страх старост? лежить розталий -
Авжеж! Вино де та пир?г?
Нарешт? ? на м?й пор?г
Щасливе щастя зав?тало !
Душа ?з скойки визира...
Любов'ю крапотить з пера...
Перевод с украинского:
----------------------------------------------
http://www.stihi.ru/2011/07/21/5935
Как сладок утром вздох томленья,
Коль ночь любви к венцу шагнула…
Но нет о прошлом сожаленья:
На верность Богу присягнула…
Жаре июля воздаянье,
Сильней мечусь я в забытьи…
Живут в весёлом покаянье
Шальные помыслы мои…
Страх старости … давно уснул он…
А то ж! Вино где и пирог?
Ну, наконец, на мой порог
Счастливым – счастье заглянуло!
Душа из раковины светит...
Перо строку любовью метит…
Оригинал:
Солодке поз?хання вранц? -
Н?ч у коханн? промайнула...
? я - не згадую минуле -
Не л?чить Господа обранц?...
По липнем спален?й к?мнат?
Чимдуж гасаю в небутт? -
В мо?м весел?м каятт?
Думки блакитн? та брунатн?...
Страх старост? лежить розталий -
Авжеж! Вино де та пир?г?
Нарешт? ? на м?й пор?г
Щасливе щастя зав?тало !
Душа ?з скойки визира...
Любов'ю крапотить з пера...
Метки: