В. Шекспир Сонет 145

Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I hate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:
'I hate' she alter'd with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;
'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you.'

Любимых губ суровый приговор-
Ты мне вскричала ими -“Ненавижу!”.
Они меж нас посеяли раздор.
Ты осеклась, узрев как я унижен.

Браня язык, ужаливший меня,
Что речи изливал мне слаще меда,
Закончила ты фразу чуть шутя,
Сменив обидную ее природу.

Как нежный день, спешит сменяя мрак,
Бросая силы дьявольские в бездну-
Ты восклицанья выбросила знак,
И в ад предатель наконец-то свергнут.

Свою вину с губ хитро отводя,
Мне прошептала тихо -“…не тебя.”

Метки:
Предыдущий: В. Шекспир Сонет 128
Следующий: Олег Лышега. Рыба