О том, как материки исчезли без Далматовa

Вы назвали свой раздел, Борис Далматов , "Стихи Дикинсон", хотя разместили свои переводы.

Извините, Борис, но причем здесь поэзия Дикинсон?

688

The Hills erect their Purple Heads
The Rivers lean to see
Yet Man has not of all the Throng
A Curiosity.

Emily Dickinson

Вот Ваше осмысление того, что сказано IN ENGLISH:

Холмов пурпурные стихи (?)
Расскажут сагу дня (?)
О том, как все материки (?)
Исчезли без(?) меня

______________________________________________
А вот моя версия:

Глядят на реки, наклонив
Пурпур голов, холмы,
Но Человек вокруг себя
Не видит Красоты.

Good luck,

LM

Метки:
Предыдущий: Роберт Браунинг. Вслед за зимою...
Следующий: Рабиндранат Тагор Осенний гость мой...