Д. Г. Лоуренс - Дайте нам богов

Дайте нам богов, о дайте нам богов!
Мы так устали от людей с их
лошадиными силами, -

Но не диктаторов, не седовласых мужей,
не бледных юношей, боящихся стать отцами и
перекладывающих ответственность на женщин,
Святая Мадонна! на слабых женщин!
И не шустрых юпитеров, косящихся на проституток,
и даже не музыкальных, нежных молодых людей,
заигрывающих с красивыми мальчиками.

Дайте нам богов
дайте нам нечто другое –

Дальше быка, ревущего на весь космос, когда ему перерезают горло,
Дальше орла-феникса, парящего над золотым яйцом всего сущего,
Дальше ягненка с закрученными рожками,
Дальше жука-коробейника, сворачивающего навозный шарик,
Дальше хитрого золотого змея, покровительственно поднявшего голову –

Дайте нам богов, которые были раньше –
У вас же должны быть боги, которые были раньше !

Там, где реки заканчиваются болотАми,
где живет дикий лебедь,
где гусь разрывает туман своим трубным пронзительным криком;

где электрон ведет себя, как ему захочется,
где электрические силы связывают и развязывают узлы атомов

где туманности, сталкиваясь, разлетаются по всей вселенной,-
ученые назвали бы это ?энергией? –
Но дайте нам богов!

Посмотрите -
вон, в тумане атомов, плывет отец всего сущего,
дикий лебедь, крик которого
вызывает дрожь по всему телу.
В своем ненаучном невежестве, я чувствую, как барабанит
ветер по его крыльям,
как капли грязи падают на мое лицо,
когда он проносится
в поиске наших женщин,-
наших роковых женщин, которых он топчет
своими мечтами, и от которых они потом вскрикивают во сне.

Боги - вам тоже нужны боги?
Там, где есть женщина, там всегда лебедь.

Ты, ученый, думаешь, что ты отец своих детей?
Не будь наивным.
У тебя родятся молодые лебеди, клянусь!
Молодые дикие лебеди!



* * *
D.H. Lawrence
Give Us Gods

Метки:
Предыдущий: Ева Липска. Здесь
Следующий: Д. Г. Лоуренс - Леда