Верболозы-Черноталы перевод

перевод "Верболозы" Андрей Чупахин - http://www.stihi.ru/2016/07/29/7694


снова слёзы глотая устало
на мгновенье останусь во сне
Черноталы мои, Черноталы
вы нарядны всегда по весне.

как люблю я, твой каждый листочек
так прекрасен в тебе, Чернотал -
из мельчайших штрихов, красок, точек
Мастер сердцем тебя создавал.

на душе краски ливнем размыты
задремлю я приснится пусть мне
запах дивный любимой Ракиты
с наслажденьем вдыхаю во сне.

с нежной, доброй улыбкой оттает
под лучами родная земля...
песня вверх, к небесам улетает -
Чернотал прославляя любя.

оригинал:

Знов ковтаючи в розпач? сльози,
Я залишусь на мить ув? сн?,
Верболози мо?,верболози
У вбранн? вс? рясн? навесн?.

Я кохав ?х,немов кожен штрих там
Прагне серця палкого порив,
П?дбираючи барви по крихтам
Верболози художник творив.

Барви в серц? дощами розмит?,
Задр?маю,насниться нехай -
Наче в луз? з?тха в розма?тт?
Вербол?з,хоч самому з?тхай.

Проясн?? у посм?шц? добр?й
П?д пром?нням чутлива земля,
Дивна п?сня,що лине за обр?й
Верболози мо? прославля.

Метки:
Предыдущий: П. Х. Нойманн. Рядом с тобой на матраце. Перевод
Следующий: Лина Костенко. Жизнь вся пройдёт, словно вода