Эмили Дикинсон 816

Эмили Дикинсон № 816
Тех к Жизни пробуждает Смерть,
Кто продолжая мирно тлеть,
Жизнь провели на Тризне —
Лишь Смерть их воскресила к Жизни

Вариант:
Тех к Жизни пробуждает Смерть,
Кто продолжая мирно тлеть,
Не смог при Жизни жить и сметь —
Их к Жизни воскресила Смерть.


816

A Death blow is a Life blow to Some
Who till they died, did not alive become -
Who had they lived, had died but when
They died, Vitality begun.


Emily Dickinson


Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон 1599
Следующий: Мельников А. А. -Я русский Перевод с ар. яз