Михась Башлаков. Август. Солнце в небе...
Солнце в небе золотым ранетом.
Яблоки поспели на дворе.
И плывут над росною планетой
Запахи по утренней заре.
Всё как есть смешает август слепо,
Ночи перепутает и дни.
Разбужу тебя...
И это небо
Лишь одним глазам твоим сродни.
Улыбнешься –
тихо и пугливо
Алым ртом, уставшим от любви.
И глядят на белый свет стыдливо
Спелые два яблока твои...
Перевод с белорусского
Михась Башлако?
Жн?вень
Сонца ? небе залатым ранетам.
Даспяваюць яблык? ? садах.
I плыве над роснаю планетай
П'янкаваты яблыкавы пах.
Дурманее лета на растанне
Ад настою жн?веньск?х начэй.
Разбуджу цябе я...
I св?танне
Высветл?ць блак?т тва?х вачэй.
Усм?хнешся.
Промень палахл?ва
На губах спакусных растае.
I глядзяць з-пад ко?дры сарамлiва
Спелыя два яблык? твае...
Яблоки поспели на дворе.
И плывут над росною планетой
Запахи по утренней заре.
Всё как есть смешает август слепо,
Ночи перепутает и дни.
Разбужу тебя...
И это небо
Лишь одним глазам твоим сродни.
Улыбнешься –
тихо и пугливо
Алым ртом, уставшим от любви.
И глядят на белый свет стыдливо
Спелые два яблока твои...
Перевод с белорусского
Михась Башлако?
Жн?вень
Сонца ? небе залатым ранетам.
Даспяваюць яблык? ? садах.
I плыве над роснаю планетай
П'янкаваты яблыкавы пах.
Дурманее лета на растанне
Ад настою жн?веньск?х начэй.
Разбуджу цябе я...
I св?танне
Высветл?ць блак?т тва?х вачэй.
Усм?хнешся.
Промень палахл?ва
На губах спакусных растае.
I глядзяць з-пад ко?дры сарамлiва
Спелыя два яблык? твае...
Метки: