Попробуй быть добрей!

Выйди в дождь и тихо стой.
Верь в поток его святой.
В капель звон вплетись, как нить,
И добрей попробуй быть!

Выйди к ветру, смейся звонко.
Верь в него и стань ребёнком.
Дай себя в нём закружить
И добрей попробуй быть!

Выйди, встань среди пожара,
Верь в него и в силу жара,
Что из сердца стоит пить.
И добрей попробуй быть!

10.04.2016 - Шура Мюллер
перевод с немецкого

------------------------------

VERSUCHE ES!

Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfen Segen.
Spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein.

Stell dich mitten in den Wind
glaub an ihn und sei ein Kind.
Lass den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.

Stell dich mitten in das Feuer,
glaub an dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein
und versuche gut zu sein.

1940 - Wolfgang Borchert

Метки:
Предыдущий: Переводчики стихов Э. Дикинсон на Стихи. ру
Следующий: Egoist - Love and Roll