Герман Гессе. Как волны

Hermann Hesse.(1877-1962).Wie eine Welle

Как волны с пеной тихо шелестят,
Прибоем синим об утёсы бьют,
В морском просторе сказочно блестят -

Так облака под тихим ветерком,
Как пилигримы ищут свой приют
И будто в день стекают серебром.

Прибой — напев на улочке глухой.
Звучат так непривычно рифмы в нём
И сердце рвётся в выси над землёй.

Жизнь бьёт моя о временной гранит,
Затихнет скоро и впадёт тайком
Туда, где Вечность и тоска царит.

С немецкого 17.04.16.

Wie eine Welle

Wie eine Welle, die vom Schaum gekraenzt
Aus blauer Flut sich voll Verlangen reckt
Und mued und schoen im grossen Meer verglaenzt -

Wie eine Wolke, die im leisen Wind
Hinsegelnd aller Pilger Sehnsucht weckt
Und blass und silbern in den Tag verrinnt -

Und wie ein Lied am heissen Stassenrand
Fremdtoenig klingt mit wunderlichen Reim
Und dir das Herz entfuehrt weit ueber Land -

So weht mein Leben fluechtig durch die Zeit,
Ist bald vertoent und muendet doch geheim
Ins Reich der Sehnsucht und der Ewigkeit.

Mai 1901?

Метки:
Предыдущий: Orange Range - Asterisk 1OP
Следующий: Из А. К. Толстого